WELCOME TO Tart Bites
The first podcast in the world dedicated to Arabic-English translation! I'm Bouchra Rebiai, Founder of Aurora Hikma, proud host of this podcast, a mother, bilingual wordsmith, lifelong learner, creative at heart, and your one-stop shop for all things Arabic and digital marketing. Sounds like your vibe? Then buckle up, this is just the tip of the iceberg. Let's get this show on the road.
Placeholder
We’re not here to be just another podcast in your queue. In a world oversaturated with content, we’re serving up bite-sized, brain-tickling episodes that stick. At TART Bites, we bring in experts from all over the world to talk about their journeys with English-Arabic translation. This isn’t just for business folks, it’s for the creatively curious, the knowledge-hungry, the polyglots, and the explorers.
Expect:
Translation tips and tricks
Industry-specific insights
Tricky Arabic translation challenges
A peek into Arabic culture and nuance
Handy tools to lighten the workload
...and a dash of humor
Whether you're a total newbie, a seasoned professional, a wandering word-lover, or just someone who loves picking up new things, you’re in the right place.
Why TART Bites? Our podcast name is a culmination of everything that makes us who we are. A little wordplay, a bit of a descriptor, but above all, something memorable. TAR stands for Translation of ARabic (since the language code for Arabic is “AR”). ART stands for, well, art. Because like so many things in life, Arabic translation is an art form. One to be admired, inspired by, and never rushed. As a whole, the word TART is a little reminder of how life, translation projects, and my favorite lemon bars can sometimes be sweet and sometimes sour. Either way, always worth a bite. Come along, and let’s explore the enchanting and truly delectable world of translation together.
Listen on Spotify Listen on Apple Podcasts
Logo
Written Wisdom
Designed And Developed By
© 2025 AURORAHIKMA. All Rights Reserved.